PDA

View Full Version : Regionalisme



MariusTR
11th October 2005, 12:40
Ia sa vedem care din voi recunoaste niste regionalisme:

Calbaş
Videre
Coleşă
bîţuri
Colejnă

fia
11th October 2005, 13:28
colesa, eu stiam coleasa - mamaliga, nu?

MariusTR
11th October 2005, 13:33
Yeap, mamamliga. Poate sa fie si coleasa, dupa gust :P

fia
11th October 2005, 13:38
Am mai auzit de colejna.... e ceva, ca o camarutza in care tii porumbul sau alte chestii. Ceva de la tara... un fel de cotetz... sau ceva de genul asta.

MariusTR
11th October 2005, 13:41
Asa e. In curte la tara , langa sura de obicei, unde taranii isi tin lemnele .
Porumbul il tin altundeva :)

fia
11th October 2005, 13:49
La mine tineau porumb... dar acum mi-am adus aminte... tineau deasupra (in pod cum ar veni) porumb, jos era altceva....

Utilizator
11th October 2005, 13:50
nu porumb, se zice papushoi pe threadul asta :D

MariusTR
11th October 2005, 13:50
Lemne. Doar lemne tin in colejna. ;)

andreiush
11th October 2005, 17:29
Freezer, fiind de prin zona, le stiu eu :P Dar ii las pe altii sa le descopere ;)

MariusTR
12th October 2005, 07:38
/hello andreiush

sper doar ca se vor incumeta. Ca astia este din alte zone...

nancy_callahan
12th October 2005, 08:42
porumbul se tine in "cotarca" :P

MariusTR
12th October 2005, 09:58
cotarca e un cos mare impletit din nuiele groase.

nancy_callahan
12th October 2005, 10:07
prin zona mea cotarca e o treaba deasupra surii, unde se tine porumbul :P

MariusTR
12th October 2005, 10:26
In zona rurala, in N , kestia e portabila. O iau astia in curca si cara cu ea lemne in casa. :)

Nancy, dar tu din ce zona esti?

fia
13th October 2005, 15:13
Cuvantelnic moldovinesc - moldovenesc

- Cuvintelnic - un fiel di dictionar, cu multi cuvinti, din cari oaminii inteleji si ei si pot.
- Miere - Lichid gros, dulsi, transparient, produs di albini or poami cazuti din mar.
- Chilot - Nalbituri purtati pisti... rusini or baiet si condusi aerfloturili.
- Divina - Fatuci draguti din icoani; fatuci draguti si din afara icoanilor; poati hi si fatuci cari ii acuzati di baiet ca a ramas bortoasi: "tu esti divina!".
- Palitura - Lovituri pi spinari; di osandi ca la TSKA Moscova or florisici cari si-o pierdut sieva.
- Papusi - Jucareli pentru bebilusi or opinsilii fari calcai, di casi, picari i-o dat fimeia nieputinciosului scriitor al cuvintelnicului.
- Batigard - Strajer; baiet tuns la chelii, cu minti multi, cari apari pisiniva di batai; atentii, nu reusesti intotdiauna!
- Perji - Poamili din pruni; dicoratiuni-mozaic pi material moali, dicalitatia cuvintelnicului.
- Piron - Suruboi cari si bati cu socanu or locu undi trag in gari trenurili.
- Tratat - Baiet cari daci vini in bataturi la tini ii dai o vodki sau pajini di hartii pi cari tovarasii domnului siecretar jeneral al PCM Voronin vor sa-l scrii in moldovinesti cu asupritorii di pesti Prut, cari vor sa-i romanizezi cu forta si cari se va siemna la Pasti. La Pastili Cailor.
- ******* - Poati fi si animal - bou, magar or alsiva din bataturi; cretin,idiot, tiembiel ca sel pi cari l-au pus kaghiebistii di la Moscova sa faci cuvintelnic intri romani

MariusTR
14th October 2005, 12:02
Apropo de regionalisme si dulşili grai moldovinesc,măi.

Cum se traduce... lovitura de la 11 m - pălitură di osîndă , măi
Si cum se apostrofeaza 2 moldoveni cand se cearta in tren, măi
- Hai sa faşem o bataii, măi!

jay
14th October 2005, 15:03
nu porumb, se zice papushoi pe threadul asta :D
Si daca vreau sa-i zic cucuruz te superi?:)

MariusTR
14th October 2005, 15:15
Nu cre' ca se supara ca n-a dat pe acilea de o saptamana. :D

radcom
15th October 2005, 05:38
Cuvantelnic moldovinesc - moldovenesc

- Cuvintelnic - un fiel di dictionar, cu multi cuvinti, din cari oaminii inteleji si ei si pot.
- Miere - Lichid gros, dulsi, transparient, produs di albini or poami cazuti din mar.
- Chilot - Nalbituri purtati pisti... rusini or baiet si condusi aerfloturili.
- Divina - Fatuci draguti din icoani; fatuci draguti si din afara icoanilor; poati hi si fatuci cari ii acuzati di baiet ca a ramas bortoasi: "tu esti divina!".
- Palitura - Lovituri pi spinari; di osandi ca la TSKA Moscova or florisici cari si-o pierdut sieva.
- Papusi - Jucareli pentru bebilusi or opinsilii fari calcai, di casi, picari i-o dat fimeia nieputinciosului scriitor al cuvintelnicului.
- Batigard - Strajer; baiet tuns la chelii, cu minti multi, cari apari pisiniva di batai; atentii, nu reusesti intotdiauna!
- Perji - Poamili din pruni; dicoratiuni-mozaic pi material moali, dicalitatia cuvintelnicului.
- Piron - Suruboi cari si bati cu socanu or locu undi trag in gari trenurili.
- Tratat - Baiet cari daci vini in bataturi la tini ii dai o vodki sau pajini di hartii pi cari tovarasii domnului siecretar jeneral al PCM Voronin vor sa-l scrii in moldovinesti cu asupritorii di pesti Prut, cari vor sa-i romanizezi cu forta si cari se va siemna la Pasti. La Pastili Cailor.
- ******* - Poati fi si animal - bou, magar or alsiva din bataturi; cretin,idiot, tiembiel ca sel pi cari l-au pus kaghiebistii di la Moscova sa faci cuvintelnic intri romani
Of, al dreq'!!!Cat tzi-a luat ca sa te "documentezi" in halu' asta????????????????:D :D :D
:rosu: :rosu: :rosu:

fia
15th October 2005, 18:12
trei clickuri si un copy paste.

Paul
15th October 2005, 18:34
Ca tot suntem un forum de sport , iar Moldova este patria lui Pinalty , stiti cum se zice la 11 metri in Moldova

R: Palitura di osanda

Acu sa vad daca treceti testul zonal (test interzis ardelenilor care il rezolva lejerica)

Deci :
- cushma ...
- ceteră
-curechi
- a duhani :P
- grumaz
-hâdă / had

Asta e un test de amatori in ale regionalismelor ... adik super banal ... :P

t.b.
15th October 2005, 18:37
Aia din zona au voie se raspunda :D

Paul
15th October 2005, 18:43
evident ca nu :P

MariusTR
16th October 2005, 11:54
Ca tot suntem un forum de sport , iar Moldova este patria lui Pinalty , stiti cum se zice la 11 metri in Moldova

R: Palitura di osanda

Ce-ar fi sa mai te uiti la posturile anterioare ( 2 posturi mai sus ), sa vezi daca s-a mai zis :rosu:

Tine icisha raspunsuri:

- cushma = caciula din lana.
- ceteră = vioara, uneori si chitara ( prin alte regiuni )
-curechi = varza, mai nene.
- a duhani = acilea tre' accize ... a fuma
- grumaz = gat
-hâdă / had = urata ( naspa, ugly mother f****r )

EASY!

Paul
16th October 2005, 12:05
Location: Baia Mare si imprejurimi

Nene , era pentru extra - ardeleni ... :P
Evident ca pentru tine din Baia Mare e florisica la urechi :P

MariusTR
16th October 2005, 12:18
Lasa buey, ca locatia e la deruta... altora.

Tradu acilea niste regionalisme, daca te tine... inspiratia:

- prund
- scovarza
- zidere
- ratuta
- mosine

micutzu
17th October 2005, 15:25
Sau daca mai vreti :D
- piparca
- paradaica
- carfiol
- tarnatz
- lavor
- videre
- masini (nu se refera la autoturisme:D)

Cand imi mai aduc aminte revin.
Recomandat a rspunde : moldovenii, oltenii, bucurestenii (dar nu originari din ardeal sau banat :D) si dobrogeni.

desdemona
17th October 2005, 15:30
@Paul, ale tale erau usoare mey... le stiam pe toate chiar si eu, chiar daca nu sunt chiar de acolo, ci "din imprejurimi" :P

nancy_callahan
18th October 2005, 11:14
scoverzi - clatite
ratzutza - ratza mica :D
piparca - ardei
paradaica - rosie

cu restul nu ma descurc, desi sunt oarecum din zona...

micutzu
20th October 2005, 11:19
scoverzi - clatite
ratzutza - ratza mica :D
piparca - ardei
paradaica - rosie

cu restul nu ma descurc, desi sunt oarecum din zona...

ratzutza - ratza mica gresit omul a scris ratuta care este macare din oua sau omleta cum se zice in alta parte
restul te las sa ghicesti. Daca chiar nu le stii si vrei sa le aflii imi dai PM cu care nu te descurci si iti zic.

nancy_callahan
20th October 2005, 17:43
ratOta pe la noi (omleta de care vorbeai) :P
si de ce crezi ca ma hlizeam pe urma? :D

jay
20th October 2005, 19:27
Pe la noi, la Brasov, omletei i se zice papará. Bunica-mea de la Sighisoara isi face pápará.

inter
20th October 2005, 20:40
ia sa va vad : handibel ...?

Leo_
20th October 2005, 20:42
Asta e oltenism clar...:D:D Nu stiu ce inseamna, dar stiu cateva personaje ce poarta acest nume :D
O fi legat de desenele alea animate cu Sandy Bell? :happy

inter
20th October 2005, 21:00
nope :evil:

Leo_
20th October 2005, 21:23
uitati aici: http://store1.yimg.com/I/vodkaguide_1862_80775208

Cand e vipie rau de tot, 2 guri din asta si esti "ca nou" :D Mai bagi 2-3 nuci la calapantza, ca sa ai snaga si apoi "pe ei, pe mama lor" :D:D

inter
20th October 2005, 21:30
si-i scoti pe toti din "cetate" pe acordurile lui "Muicaaaaaaaaaaa ... suntem neam de piatra..." :P

Leo_
20th October 2005, 21:32
"Cand e vorbaaaaa pentru VATRA" :D

inter
20th October 2005, 21:34
"Dunare daca n-aveam ... Jiuuuul Dunare-l faceam" :D:D

inter
20th October 2005, 21:35
hai ca ne cere Tudor Gheorghe drepturi de autor :D:D ... ii dam un praz :P

Leo_
20th October 2005, 21:35
Si prin Jii sa curga numai votca...:P

inter
20th October 2005, 21:36
Absolut! :D:D

romanas
21st October 2005, 06:16
Dupa unirea principatelor, oamenii de cultura moldoveni, in frunte cu Kogalniceanu au prostestat la adresa primei gramatici si forme literare a limbii romane, intocmita de Ion Heliade Radulescu, putin dupa revolutia de la 1848 considerand ca li se impune romanilor, drept forma literara, limba vorbita de olteni. Pana la urma s-au luat cu alte treburi si asa a ramas neschimbata , inclusiv perfectul simplu, chiar daca acesta este folosit uzual doar in Oltenia.
Pentru asta au ramas moldovenii si ardelenii cu atatea regionalisme. :)
Atentie olteni, daca afla romanii ca strastrabunicilor lor li s-a impus drept limba literara, limba vorbita in Oltenia, ati incurcat-o :evil:

Si steagul Romaniei, in actuala forma, fara nici o stema, a fost si el impus tot de olteni, mai precis de pandurii lui Tudor Vladimirescu. A fost preluat de pasoptisti si asa a ramas de atunci.

La fel si denumirea monedei nationale(leu) si denumirea (bani) pentru ca monetaria statului era la Craiova in perioada medievala.

Totusi au ramas in Oltenia ca regionalisme celebre:

Zaibar=vin rosu

Juvete=batran care nu accepta trecerea anilor si se comporta ca flacaii, termen cu un aer hazliu similar cu a-i zice unui batran: mai "tinere" lasa fata in pace ca nu mai esti de ea !
sau un batran care danseaza cu calusarii

Ai=usturoi

Papornita= un fel de geanta impletita de regula din rachita

Muica=mama dar si femeie de varsta a doua la tara

Vere= nu numai la var ci si ca familiarism intre prieteni

Neica=frate mai mare, sau priten foarte bun mai in varsta , cu autoritate

Lubenita=pepene verde

micutzu
21st October 2005, 10:00
La ultima te contrazic.
Lubenita se zice in ardeal.
Bostan se zice in oltenia.
Te mai contrazic intr-un sens.
Moldovenii nu stiu de unde au regionalismele, dar in ardeal o mare parte a regionalismelor (daca nu cumva cea mai mare parte) provin de la influienta dominatiei austro-ungare; iar in banat sunt influiente de la sarbi.
Nu stiu de unde esti tu dar, felicitari oricum, te-ai documentat din anumite scrieri dar nu suficient. Inca o data te felicit.

inter
21st October 2005, 10:03
lubenita am auzit pe toate drumurile Olteniei .... bostan ... chiar nu l-am intalnit de loc ..

micutzu
21st October 2005, 10:12
Cum zic negri "my bad".
Dar eu notiunea de bostan am auzit-o de la oltenii care vin, cel putin in Arad, in timpul sezonului.
In fine... tu fiind din zona poate stii mai bine.

nancy_callahan
21st October 2005, 11:55
eu stiu ca bostan e dovleacul....

fia
21st October 2005, 11:57
Da, bostan e dovleac... doar stim:

"floare si bostan baieti, mari si bune baieti...."

micutzu
21st October 2005, 12:11
:D mai greseste omul.
Nu e totzi sfintzi :P

micutzu
21st October 2005, 12:15
- carfiol - conopida
- tarnatz - coridor (la casa)
- lavor - lighean
- videre(in zona Maramuresului) sau vadra(in restul ardealului) - galeata
- masini - chibrite

dragos_popa17
24th October 2005, 16:09
- carfiol - conopida
- tarnatz - coridor (la casa)
- lavor - lighean
- videre(in zona Maramuresului) sau vadra(in restul ardealului) - galeata
- masini - chibrite

parca m-am intors la munte la bunici :P

MariusTR
26th October 2005, 12:41
Si nu e mai sanatos?

altele:

cucuruz
picioc
buleandra
lictar
lipideu

micutzu
27th October 2005, 16:36
cucuruz - porumb
lipideu - cearceaf sau fata de masa (nu sunt sigur)
restul nu am auzit de ele :D

dede
27th October 2005, 16:58
lipideu, din cate stiu eu, e patura...

dragos_popa17
28th October 2005, 10:14
pe la mine se spune lepedeu, da cu e cat se poate de ardelenesc. :D

Leo_
28th October 2005, 10:22
buleandra = haina veche

MariusTR
28th October 2005, 13:34
buleandra = haina veche
Asa e. Eh... acum au aflat bucurestenii la ce teatru se duc in fiecare weekend :evil:

Leo_
28th October 2005, 13:40
Nu stiu exact in ce zona se foloseste, dar la noi e utilizat frecvent "strange-ti bulendrele si du-te!!" :D:D

MariusTR
28th October 2005, 13:46
Mai are un sens termenul de "buleandra: :D
Femeia usoara e numita "buleandra". " Buey, ce buleandra de nevasta are si Gica Nestiutorul asta !" :D

Tess
28th October 2005, 19:59
Asa e. Eh... acum au aflat bucurestenii la ce teatru se duc in fiecare weekend :evil:

bucurestenii se duc la teatrul numit dupa actrita Lucia Sturza Bulandra...daca numele ei a rezultat din acest subst com. este alta treaba... :evil:

Lidia
22nd February 2006, 23:47
Lasa buey, ca locatia e la deruta... altora.

Tradu acilea niste regionalisme, daca te tine... inspiratia:

- prund
- scovarza
- zidere
- ratuta
- mosine

prund = nisip
ratuta (papara) = omleta
mosine = chibrite

restul s-au zis
mai fac si o completare... cucuruz = stiuletele de porumb

hai sa va dau si eu cateva la tradus:
jeb
goz
clapaci
cucurbata

Cneazul
29th September 2006, 20:36
jeb= buzunar
goz= mizerie, murdarie

Platanu
29th September 2006, 21:25
Un cuvant de tradus:
tzast.

tuxie
2nd October 2006, 20:12
Un cuvant de tradus:
tzast.

ŢEST, ţesturi, s.n. 1. Obiect de pământ sau de fontă de forma unui clopot, cu care se acoperă pâinea, mălaiul etc. puse la copt pe vatra încinsă. 2. (Pop.) Carapace de broască ţestoasă. – Lat. *testum.

Platanu
2nd October 2006, 21:54
Dap,prima varianta e mai cunoscuta in randul oltenilor.:D

TheIceMan
17th November 2006, 17:30
Şogor ?

azriel
1st December 2006, 19:48
shogor nu ineamna cumnat?

shtizti urmatorele :

cheliceaua
toltiș
ocol
huțuluș
brâncă
ruj

sunt ushoare :P

Platanu
1st December 2006, 20:30
Ruj????

azriel
1st December 2006, 20:34
ruj inseamna salcâm pe la noi :p

YoYoyOi
1st December 2006, 20:37
eu stiam ca sogori sint cei care au "umblat" cu aceeasi femeie:D

luma
1st December 2006, 22:24
eu stiam ca sogori sint cei care au "umblat" cu aceeasi femeie:D
Asta-i tare!
:ras-plans: :ras-plans:

YoYoyOi
1st December 2006, 22:25
Serios. Pe aici pe la mine asa se zice:lol:

si aproape toti sint sogori :ras-plans:

luma
1st December 2006, 22:34
Adica...o mare familie. :D:D
:ras-plans: :ras-plans:

Gontel
18th December 2006, 18:56
barabula
curechi
popusoi

Platanu
18th December 2006, 19:07
Parca barabule erau cartofii,daca nu ma insel.
Popusoi,sau papusoi,e porumb.

Gontel
19th December 2006, 17:17
da, barabule sunt cartofi (oamenii la tara mai zic si cartoahe :D). moldovenii pronunta popusoi, nu papusoi. la curechi va las sa va mai ganditi.

YoYoyOi
19th December 2006, 17:38
curechiul e varza mai:D

luma
19th December 2006, 18:11
Ah!!! Dupa ce mi-am chinuit colegele...:rasc: Aveam si eu un raspuns si mi-o ia Yoyo inainte!!! :rasc: :rasc:

Gontel
19th December 2006, 18:12
stiu, normal ca stiu, am vrut sa vad daca stiti.

YoYoyOi
19th December 2006, 18:26
pi normal ca stiu ca numa in curechi is bune galustele:P
Sau sa zic sarmale in varza? sa inteleaga tot poporul?:D

relansat
19th December 2006, 18:36
Zi`i cum vrei ca eu tot galushte mananc, niciodat` sarmale :evil:

Cneazul
30th January 2007, 17:50
piroste,drod,videre,fideu,fiteu,ocol,golont,

YoYoyOi
30th January 2007, 18:50
piroste=sarmale
drod=sarma
videre=galeata
ocol=curte

fideu,imi scapa acum
de fiteu si golont n-am auzit:D

Cneazul
30th January 2007, 19:14
nu stie nimeni celelalte trei ? unde-s ardelenii ?

dan
30th January 2007, 19:22
fiteu = soba din cate stiu eu, da` nu-s sigur

YoYoyOi
30th January 2007, 20:04
pai stai asa ca una-s ardelenii si alta-s cei dintr-o regiune mai restransa. Poate la voi la Jibou s-a auzit de alea, dar la mine nu. Cel putin eu nu stiu:P

Cneazul
31st January 2007, 18:46
bravo dan. fiteu-ul e un fel de soba. ma rog. un cuptor, dar are si sensul de soba. fideu=capac. golont=siret(de papuci, nu adjectivul siret,viclean)

YoYoyOi
31st January 2007, 19:27
aha :D da asa e cu fideul/capacul, dar de golont chiar n-am auzit...e golont sau golontz?

dan
31st January 2007, 19:37
ce-am castigat? ce-am castigat?:D
vreau si eu o prajiturica:(

YoYoyOi
31st January 2007, 19:45
Sa-ti dea Cneazul, ca el a intrebat:P

Cneazul
1st February 2007, 10:50
e golont nu golontz. ati castigat respectul meu si permisul de ardelean:D interesant cum suna Cneazul. pana acum doua zile am avut alt nick;)

YoYoyOi
1st February 2007, 11:02
pai da daroczi ca va tot manca sa le schimbati:mda: si naiba va maio stie care sunteti, ca daca nu eram pe faza cand l-ai schimbat nici nu stiam ca esti tu:groggy:

Cneazul
2nd February 2007, 12:20
o trebuit sa mi-l schimb. cum scriam numele meu pe google, aparea prostiile pe care le scriam pe forum:D

irinaidu
2nd February 2007, 13:13
si eu cat am stat prin ardeal si am stat ceva uneori nu intelegeam ce mi se zicea.
adica intreb si eu o data unde sunt ghetele si mi se raspune : " no, le-am tipat acolo pe tarnat ! " hmmm????
ca sa nu ma vorbim cat mi-a luat sa aflu ce-i ala un coparseu. si acum doar astea mi le aduc aminte.
dar si eu i-am bagat in ceata cand le-am cerut o ciusca.

Cneazul
4th February 2007, 12:45
coparseu:)) apropo, stiti ce inseamna temeteu ?

luma
4th February 2007, 23:38
A fost un film, "Toamna bobocilor", a carei actiune se petrece in Viisoara. Si unul dintre personaje isi nota in carnetel toate regionalismele...Cred ca asa o sa fac si eu...:happy :happy

irinaidu
5th February 2007, 00:24
e amuzanta treaba cu regionalismele. si uneori chiar te pun in incurcatura.
si pana la urma ce inseamna regionalismul cneazului????

luma
5th February 2007, 00:45
Habar n-am! Coparseu stiu tot din film...:D:D:D

YoYoyOi
5th February 2007, 07:11
cimitir :happy

Cneazul
5th February 2007, 18:16
bravos. temeteu inseamna cimitir ! ce sa va mai zic??? pere, rișcaș, miere.
v-am pus diacritice sa va ajut un pic;) dati bataie!

bada_otelul
5th February 2007, 21:45
gandac in nush ce zona inseamna sarpe

Cneazul
8th February 2007, 11:58
nu stie nimeni regionalismele pe care le-am pus mai sus ??

Cneazul
10th February 2007, 23:28
ce-i asa greu ???:P

YoYoyOi
10th February 2007, 23:33
pere...cartofi?
miere=zahar
dar de celalalt n-am auzit:groggy:

Ess
23rd February 2007, 14:17
riscas = orez (sau mancare de...)

Cneazul
9th March 2007, 16:33
bravos. pere= cartofi, miere= zahar si riscas = orez !

Cneazul
31st May 2007, 16:38
cine stie ce inseamna " bindeu" ?

Shoboo
3rd June 2007, 21:16
bindeu = burta :D

da astea le stiti?
ghiol
hazna
gaoaza
blid
copite
gozeritza :D

Ess
3rd June 2007, 21:20
ghiol = namol
hazna = cazan de kkt :D
gaoaza = gaura (sens propriu)
blid = castron ceramic sau metalic
copite = ?
gozerita = gunoieritza:D

de ce-i aia ciovesh? :D

luluta
3rd June 2007, 21:41
Hai mă, ghiciți vreun ardelean ceva, că vreau să pun și io niste moldovenisme de-ale mele de nu le ghiciți veci. :D

luluta
4th June 2007, 00:29
Na, deci rămâne cioveșul lui Ess Fuel plus urmatoarele:

șparhat
șaflic
șpențăr
șâșcă
scrânciob
drușcă
doniță


Să vă văz! :D

Sergio_D
4th June 2007, 00:32
donița e o oală, o strachină, ceva :D

copitele sunt picioarele unor animale: cai, porci etc :D

luluta
4th June 2007, 00:45
Nu-i oală și nici strachină. Ești pe aproape da mai ai mult. :D

Sergio_D
4th June 2007, 00:47
ca doar nu o fi galeata :happy

luluta
4th June 2007, 00:50
Aia-i! :D
Next?

Sergio_D
4th June 2007, 01:09
Next... pauza...

scranciobu ala imi suna cunoscut, cand am fost la Piatra-Neamt am auzit de el... cred ca-i un patut pentru copii mici... ceva de genul :D

luluta
4th June 2007, 01:12
So close, but yet so far. :D

ioanav88
4th June 2007, 10:13
scranciob inseamna leagan? :)

Geografu
4th June 2007, 19:21
scranciob inseamna leagan? :)

Corect ! :ok:

Sergio_D
4th June 2007, 20:11
sparhatul este un cuptor, saflicul - tot un soi de galeata, sasca e o insecta din familia lacustelor, drusca e un fel de domnisoara de onoare pe la nunti :D

Spentar, habar n-am :D

luluta
4th June 2007, 21:46
Aha, trăiască dexonline.ro.
Da' vezi că șâșca n-o știut-o. Și la șparhat trebuia aleasă a 3-a variantă, adică plită. :D

Deci șparhat=plită, șaflic=găleată, scrânciob=leagăn, drușcă=domnișoară de onoare, doniță=găleata (da' îi o găleată mai aparte, în care se pune laptele de obicei).

Au mai rămas șâșca și șpentărul (sau spențerul). Dacă nu-i vreun bucovinean prin zonă, degeaba vă bateți capul. Cel puțin la șâșcă. :D

The_Blonde
4th June 2007, 21:52
ma nush ce sa va zic azi au venit colegii mei din republica moldova si unul din ei m-a intrebat udne e chisornita :cry: ganditit-va ca eram in marriott ... asta da regionalism

luluta
4th June 2007, 21:55
Am zis bucovinean nu basarabean.

PetitRouge
19th July 2007, 21:21
Mi s-a parut interesanta discutia despre regionalisme...asa ca am intrat si eu sa-mi dau cu parerea..dar inainte de asta am o mare enigma:)) Ce inseamna medreana in Ardeal? Le am cu regionalismele..ca am avut bunici la tara care sa ma invete..dar "medreana" nu am stiut niciodata ce inseamna..daca stie careva sa-mi zica si mie :) apropo ;) propun si io o lista de regionalisme (cu riscu de a le repeta):
firhong-perdea
coldobatz-carnatz
cucurbata-dovleac
ai-usturoi
chishchinieu-batista de suflat nasu:D
birshoaita=? :) va las sa ghiciti ;)
gartieni= ;)

irinaidu
20th July 2007, 01:38
asta cu ai = usturoi m-a chinuit o data la o integrama!!!! :P

PetitRouge
20th July 2007, 19:17
I misto la tzara in Ardeal cand se intreaba nanele daca au usturoi ..si iese ceva de genu;):"dapu` ai ai?:)

irinaidu
21st July 2007, 03:19
eu eram o data mai in tinerete undeva langa tg mures si imi pierdusem nu stiu ce . si mi se zice : " dapai vezi ca ii tipata ni pe tarnat ". am avut clar nevoie de traducere, ca nici cum nu am inteles ca vroiau sa zica " ca a fost aruncata pe prispa ". :) m-am amuzat mult in ardeal cu regionalismele!!!! fiind mai mica am avut chiar o disputa apriga cu o alta fetita care zicea ca ea are " vana " si eu ziceam ca eu am " cada ".

PetitRouge
21st July 2007, 13:56
Asa e :)) sunt amuzante expresiile si mai ales...cum injura..mori de ras:)
Observ ca cei care nu sunt ardeleni ..considera regionalisme chiar si cuvinte pe care noi Ardelenii le folosim in conversatia uzuala da fara a fi regionalisme..cum ar fi vana care conform DEX-ului nu este regionalism :) sau hinta (leagan).
Ideea e ca tind sa cred ca sudistii ...in spetza ne considera mai "taranoi" asa..pe noi ardelenii :):no:

A.k.a
21st July 2007, 14:11
Lasa ca au timp :P

irinaidu
21st July 2007, 19:12
ma eu sunt sudista si nu consider ardelenii taranoi. chiar mi-am petrecut unele din cele mai frumoase vacante din copilarie in ardeal.
dar as fi bagat mana in foc ca " hinta " e regionalism.
dar e ceva ce mi se pare funny la ardeleni , faptul ca zic ca ei nu au accent, ci toti ceilalti au. si inca pe ardelenii din tg mures ii intelegeam cand vorbeau. dar pe unii din maramures cu care am mers o data cu trenul aproape de loc. aveau un fel ciudat de a prescurta cuvintele.
dar e distractiv si cu siguranta nu cred ca sunt taranoi!!! dar am observat in schimb ca ardelenii despre sudisti nu au o parere prea buna.

whisper
21st July 2007, 19:38
Ardelenii taranoi??!! De unde asta? Eu sunt tot din sud si nu cred asta :)
Or fi crezand ei ca nu vorbesc cu accent dar nu e asa..doar in Muntenia, poate si Dobrogea nu se vorbeste cu accent(parerea mea)...Oltenia,Moldova,Transilvania sunt zone in care se vorbeste cu accent .

stefan.valea
17th August 2007, 23:53
Vin si eu ca ardeleanul mai incetuc.Sper sa nu fie prea tarziu. Deci Perfectul simplu este folosit frecvent si de cei din Apuseni ,mai ales in partea Abrudului,a Campeniului,a Zlatnei,deci in sud estul zonei. Apoi cuvantul ai este mai degraba arhaism pentru ca cei ce stiu putina franceza stiu ca usturoi in franceza se scrie aille si se citeste ai. Inca ceva multe din ardelenismele pe care le ati dat sunt pronuntii romanesti ale unor cuvinte unguresti. Am crescut in satul bunicilor intr un sat situat in sudul Ardealului la poalele Negoiului.Va dau si eu o tema sa traduceti urmatoarele cuvinte boacaza,blazna,brictas,bumb,a se cirui,a se ciumurlui,danarau,dehamat,a divasi,drigana,iestan,a se imbrustura,intinsatura,jumaros, a mocorodi,pipaci,a posodi,pocit,prepestenie,prevesteala,a se imboura,a se tecarui,jigan,pogan,recal.Mai stiu inca multe alte cuvinte sau expresii folosite de taranii fagaraseni care nu sunt imprumuturi din maghiara sau germana,ci sunt vorbe pe care asa au simtit ei sa le foloseasca si care astazi sunt cam pierdute.Succes.

PetitRouge
7th January 2008, 22:27
stefan.valea aici ai dreptate cu regionalismele ca majoritatea sunt imprumutate de la maghiari...dar eu sunt din zona Bihorului si predomina acestea aici.
o sa incerc totusi sa deslusesc cateva din lista pe care ai propus-o tu ;))
boacaza nu stiu
blazna nu stiu
brictas nu stiu
bumb-nasture
a se cirui-a se cerui? adica sa se dea cu ceara?
a se ciumurlui?A-i fi rau de la fiere?Greata?
danarau-nu stiu
dahamat-nu stiu
a divasi-nu stiu dar imi suna cunoscut.
drigana-plapuma din lana groasa?
iestan-nu stiu
a se imbrustura-nu stiu
intinsatura
jumaros-jumere?
a mocorodi-a comenta? stiu sigur ca a mocorodi vine din ungureste.
pipaci-cel care trage pipa?
a posodi-nu stiu
pocit-urat
prepestenie-nu stiu
prevesteala-premonitie? provine de la a prevesti...?
a se imboura-nu stiu
a se tecarui-nu stiu
jigan..daca vine de la ungurescul vigan ineamna bucuros; sau viganau- care ii ceva costum,haina-cred
pogan-solid,bine-facut,zdravan.
recal-dulama ;) adica suman
Cu restul,cel putin pe mine m-ai dat gata
Astept traduceri si lamuriri ;)

stefan.valea
19th January 2008, 17:00
Nu credeam ca cineva va mai citi cele postate de mine,pentru ca eram ultimul care am postat.Inainte de a "traduce" fac urmatoarea conventie(din lipsa de diacritice):a_ este litera dintre a si b,iar s_ litera dintre s si t.Deci: boaca_za_ =bucatarie mica folosita vara,alipita de casa propriu-zisa blazna_ =femeie urata sau femeie proasta brictas_ =portofel a se cirui =a se murdari(mai ales referitor la copii ) a se ciumurlui =a i se apleca(a avea greata,dar mai degraba de la stomac) da_na_ra_u =om prost,tantalau deha_mat =neastamparat(despre un copil) a diva_si =a risipi ,a imprastia fara rost(producand in acest fel paguba!) drigana_ =bivol(animal foarte respectat in trecut de taranii fagaraseni,gen fem) iestan =anul acesta!!!:) a se imbrustura=a se imboura =a se imbufna

stefan.valea
19th January 2008, 17:10
Nu credeam ca cineva va mai citi cele postate de mine,pentru ca eram ultimul care am postat.Inainte de a "traduce" fac urmatoarea conventie(din lipsa de diacritice):a_ este litera dintre a si b,iar s_ litera dintre s si t.Deci: boaca_za_ =bucatarie mica folosita vara,alipita de casa propriu-zisa blazna_ =femeie urata sau femeie proasta brictas_ =portofel a se cirui =a se murdari(mai ales referitor la copii ) a se ciumurlui =a i se apleca(a avea greata,dar mai degraba de la stomac) da_na_ra_u =om prost,tantalau deha_mat =neastamparat(despre un copil) a diva_si =a risipi ,a imprastia fara rost(producand in acest fel paguba!) drigana_ =bivol(animal foarte respectat in trecut de taranii fagaraseni,gen fem) iestan =anul acesta!!!:) a se imbrustura=a se imboura =a se imbufna

stefan.valea
19th January 2008, 17:28
Continui cu "traducerea" : i_ntinsa_tura_ =sosul din tocana sau grasimea lasata de carnea grasa(in care se inmoaie painea sau ....:)mamaliga) juma_ros =mofturos,jigarit a mocorodi =a se mocai,a lucra fara spor cautand motiv de a abandona treaba pipaci =fumator inrait a posodi =a tecarui =a indesa,a inghesui pocit =om urat ,dar si om poznas,s_odos prepes_tenie =vreme mare,calamitate naturala,prapad mare(mai ales vara!) preves_teala_ =incetosare a ochilor Mai stiu si multe altele,care azi sunt folosite tot mai putin(normal!),dar care au un farmec aparte pe care il pot simti doar cei care au crescut si in aceasta"limba".Odata cu satul traditional,moare si comoara lui de datini,obiceiuri si limba in care acesta isi exprima sufletul sau specific!La buna revedere!

PetitRouge
13th February 2008, 22:27
stefan mersi de traducere :))
mai astept si alte cuvinte ;)
eu in schimb tot n-am gasit ce inseamna medreana_
poate ma lamuresti u :)

rosa
30th March 2008, 14:23
piroste=sarmale
drod=sarma
videre=galeata
ocol=curte

fideu,imi scapa acum
de fiteu si golont n-am auzit:D

videre=galeata(e un cuvant folosit in bihor )

rosa
30th March 2008, 14:29
Ardelenii taranoi??!! De unde asta? Eu sunt tot din sud si nu cred asta :)
Or fi crezand ei ca nu vorbesc cu accent dar nu e asa..doar in Muntenia, poate si Dobrogea nu se vorbeste cu accent(parerea mea)...Oltenia,Moldova,Transilvania sunt zone in care se vorbeste cu accent .

dc zii tu k nu se foloseste accent in Transilvania ba se foloseste . si nu mai mai vb urat de ardeleni

rosa
30th March 2008, 14:36
cuvinte din bihor:
scoaca=branza
duna=plapuma
nila=gradina
clapaci=ciocan
poivan=?

luma
30th March 2008, 15:38
dc zii tu k nu se foloseste accent in Transilvania ba se foloseste . si nu mai mai vb urat de ardeleni

Rosa, tocmai asta spunea si Whisper, ca se vorbeste cu accent...si n-a zis nimic rau de ardeleni, dimpotriva. :)
In primul rand, bun venit pe forum! :ok: In al doilea rand, te rog sa scrii cuvantul complet, adica sa nu folosesti limbajul MIRC...
Esti din Bihor? De unde anume? :)

orhidea
1st April 2008, 10:14
buna

orhidea
1st April 2008, 10:15
buna

:)

orhidea
1st April 2008, 10:16
[buna:)

rosa
1st April 2008, 10:18
sal

cine imi sp ce inseamna :riscas=?


A fost un film, "Toamna bobocilor", a carei actiune se petrece in Viisoara. Si unul dintre personaje isi nota in carnetel toate regionalismele...Cred ca asa o sa fac si eu...:happy :happy

o intrebare? cum este cu site asta ca nu ma prea descurc:D


A fost un film, "Toamna bobocilor", a carei actiune se petrece in Viisoara. Si unul dintre personaje isi nota in carnetel toate regionalismele...Cred ca asa o sa fac si eu...:happy :happy

o intrebare? cum este cu site asta ca nu ma prea descurc:D




A fost un film, "Toamna bobocilor", a carei actiune se petrece in Viisoara. Si unul dintre personaje isi nota in carnetel toate regionalismele...Cred ca asa o sa fac si eu...:happy :happy

deci?

vorbeste cineva cu mine?

jesus supremu
1st April 2008, 12:42
asteapta ca nu e messanger:drak:

irinaidu
1st April 2008, 16:44
vorbim cu tine. dar e pozsibil ca atunci cand scrii tu sa nu mai fie nimeni pe acest subforum. si te rog incearca butonul edit cand vrei sa mai scrii ceva daca nu a mai scris nimeni dupa tine. noi incercam sa nu facem foarte multe posturi consecutive.
bine ai venit.

luluta
14th April 2008, 20:07
Oita si vișta. O bomboana cu calciu pentru cine stie. :D

smiling_ancutza
14th April 2008, 21:30
vist= joc de carti?:thinkso:

Geografu
14th April 2008, 22:05
Da adica whist un binecunoscut joc de carti ! :ok:

luluta
14th April 2008, 22:50
Nu mai, nu la whist ma refeream. :happy

Se pronunta vișta, asa cum am scris. Iar oita are accentul pe o. Is din Bucovina, na indiciu!

rosa
27th April 2008, 18:58
:lol:ba voi va bateti joc de regionalismele astea

luluta
9th May 2008, 23:15
Ai di capu' vostru! Nica nu stiti!

oita = hăis
vișta = cea

Urmatorul cuvant: faiton. :D

Ulysses
10th May 2008, 10:40
"lula mica " cuvintele astea le folosesc cumva birjarii?:D

luluta
10th May 2008, 10:46
Nu. Is regionalisme din Bucovina, am mai zis.

Berenger
11th May 2008, 21:00
Trasura?

Ulysses
11th May 2008, 21:24
balaci , ti-ai schimbat operatorul de cablu?:happy:happy:happy

luluta
12th May 2008, 18:51
Trasura?
Pe aproape. Stramosul trasurei.

Sir. Eko
26th June 2008, 15:09
[QUOTE=rosa;1920464]sal
cine imi sp ce inseamna :riscas=?
QUOTE]

riscas inseamna orez :) ,ardealu` rulz!